Mỗi ngày có hàng trăm người đến nhặt rác tại bãi rác chính Stung Meanchey của Phnom Penh. Nhưng công việc này sẽ nhanh chóng biến mất khi một nhà máy mới sắp được xây dựng tại đây. |
Trẻ em thường xuyên được nhìn thấy tại khu vực này. Cạnh tranh với người lớn để kiếm được các món đồ tốt nhất là một công việc đầy nguy hiểm. |
Ngay khi xe rác vừa trút xuống, đám đông sẽ nhào tới xen lấn xô đẩy. Những người nhặt rác thường tìm kiếm chai nhựa và các ống bơ - có giá trị tái sử dụng thấp. |
Một chiếc xe ủi lớn sẽ dàn đều đống rác trên bãi thải. Chiếc xe di chuyển rất nhanh và không ngừng trước bất cứ vật gì hay người nào. |
Một số gia đình dựng lều ngay trên bãi rác. Trẻ em chơi tha thẩn giữa các chai thủy tinh vỡ và đống phế thải bốc mùi. |
Ở tuổi 15, Sombath là một gương mặt kỳ cựu tại bãi rác. Em đi học vào buổi sáng và đi nhặt rác vào buổi chiểu. |
Em trai Virak và mẹ Sophun đều sống dựa vào Sombath. Bố mất sớm, em trở thành trụ cột của gia đình. |
1 USD mỗi ngày là điều tốt nhất mà những người nhặt rác có thể mong đợi. Một số người phơi giấy dưới nắng để có thể đem đi bán. |
Khi nhà máy mới được xây dựng, những người nhặt rác sẽ không được phép đến đây. Họ đang tự hỏi sẽ không biết kiếm ăn bằng cách nào. |
Buth Vibol làm việc cho Quỹ trẻ em của Campuchia - một trong những tổ chức giúp đỡ các gia đình tại bãi rác. Anh lo ngại rằng khi bãi rác bị đóng cửa, trẻ em sẽ bị đẩy ra đường phố và sa vào các tệ nạn xã hội. |
Tổ chức đang giúp đỡ hàng trăm trẻ em - cho chúng đi học, chăm sóc sức khỏe và dạy nghề. Nhưng khi các gia đình bỏ đi nơi khác để kiếm việc, họ sẽ không còn nhận được sự trợ giúp từ tổ chức. |
Chẳng bao lâu, dê sẽ là những vị khách duy nhất đến thăm Stung Meanchey. |